wortwerk.ch/ablenkungsmanoever/text_03/texttafel_15.html |
Am fünfundzwanzigsten September zwölfhundertvierundsechzig erklomm der Herzog von Auge in aller Frühe die Turmspitze seines Geschlosses, um dort mal kurz ein kleines bisserl die historische Lage in Augenschein zu nehmen.Le vingt-cinq septembre douze cent soixante-quatre, au petit jour, le duc d'Auge se pointa sur le sommet du donjon de son château pour y considérer, un tantinet soit peu, la situation historique. |
|
Raymond Queneau, Die blauen Blumen/Les Fleurs bleus, I |